«Simar Simar Kattae Sabh Rog» Sikh Shabad para la curación

La meditación en los shabads , o himnos , de Gurbani , la palabra escrita del Gurú, ayuda a establecer un estado de paz interior y reduce los efectos kármicos del ego.

Shabads en el sijismo

En el sijismo, los shabads de Gurbani se consideran una medicina para el alma. Al igual que una persona puede curarse con medicamentos sin comprender la fórmula, o entender cómo funciona en el cuerpo, el efecto curativo de leer, recitar, cantar o escuchar, el shabad en el Gurmukhi original no depende de saber qué significan las palabras. Incluso para aquellos que entienden intelectualmente el significado de las palabras, la verdadera y más profunda comprensión de cualquier shabad ocurre con el tiempo, con gracia, a medida que el alma se desarrolla espiritualmente al recordar lo divino en la contemplación.

El himno *traducido aquí describe perfectamente el destierro de la enfermedad a través de la curación a nivel del alma. Este shabad compuesto por el Quinto Gurú Arjun Dev infunde una sensación de comodidad que conduce a la curación que puede manifestarse en una mejor salud de la mente, el cuerpo y el espíritu.

» Gourree Mehalaa 5″ ||
Compuesta en Medida Gauree, por el Quinto Gurú:
Aad madh jo ant nibaahai ||
Alguien que estaría conmigo desde el principio, a mitad de camino y hasta el final.
Entonces saajan meraa hombre chaahai ||1||
Mi mente anhela tal Amigo, ||1||
Har kee preet sadaa cantó chaalai ||
El Amor del Señor va siempre con nosotros.
Dae-i-aal purakh pooran pratipaalai ||1|| rehaao ||
El Maestro Perfecto Misericordioso aprecia todo. ||1||Pausa||
Binsat naahee chhodd na jaae ||
Él no perecerá, y nunca me abandonará.
Jeh pekhaa teh rehiaa samaae ||2||
Dondequiera que miro, allí lo veo penetrando. ||2||
Sundar sugharr chatur jeea daataa ||
Hermoso, omnisciente y muy inteligente, es el Dador de la vida.
Bhaaee poot pitaa prabh maataa ||3||
Dios es Hermano, Hijo, Padre y Madre. ||3||
Jeevan praan adhaar meree raas ||
Él es el Soporte de mi aliento de vida; El es mi Riqueza.
Preet laaee kar ridai nivas ||4||
Habitando en mi corazón, el Señor me inspira a consagrar el amor por Él. ||4||
Maaiaa silak kaattee gopaal ||
El lazo de Maya es cortado por el Señor del Mundo.
Kar apunaa leeno nadar nihaal ||5||
Mirándome con Su bendita mirada llena de gracia, Él me ha hecho Suyo.||5||
Simar simar kaattae sabh rog ||
Siempre recordándolo en contemplación se curan todas las enfermedades.
Charan dhiaan sarab sukh bhog ||6||
Al enfocarse en Sus Pies, se disfrutan todas las comodidades. ||6||
Pooran purakh navatan nit baalaa ||
El Señor Omnipresente Perfecto es siempre fresco y siempre joven.
Har antar baahar cantó rakhvaalaa ||7||
Por dentro y por fuera está el Señor conmigo, como mi Protector. ||7||
Kahu naanak har har pad cheen ||
Dice Nanak, el Señor, Dios se realiza.
Sarbas naam bhagat ko din ||8||11||
Bendecido con todo el tesoro del Nombre es el devoto.»||8||11|| SGGS||240

*La interpretación fonética y la traducción de los versos originales de Gurmukhi pueden diferir ligeramente con varias interpretaciones.

Entradas relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.