Bardo Thodol: El libro tibetano de los muertos

El Bardo Thodol, la Liberación a través de la Audición en el Estado Intermedio es comúnmente conocido como El Libro Tibetano de los Muertos. Es una de las obras más famosas de la literatura budista.

La escritura es mejor conocida como una guía a través del estado intermedio (o bardo ) entre la muerte y el renacimiento. Sin embargo, las enseñanzas del libro se pueden leer y apreciar en muchos niveles diferentes y sutiles.

Orígenes

El maestro indio Padmasambhava llegó al Tíbet a fines del siglo VIII. Los tibetanos lo recuerdan como Guru Rinpoche («Precioso Maestro») y su influencia en el budismo tibetano es incalculable.

Según la tradición tibetana, Padmasambhava compuso el Bardo Thodol como parte de una obra mayor llamada Ciclo de las deidades pacíficas y coléricas . Este texto fue escrito por su esposa y alumna, Yeshe Tsogyal, y luego escondido en las colinas Gampo del Tíbet central. El texto fue descubierto en el siglo XIV por Karma Lingpa.

Está la tradición, y luego están los eruditos. La erudición histórica sugiere que el trabajo tuvo varios autores que lo escribieron durante un período de muchos años. El texto actual data de los siglos XIV o XV.

Entendiendo el Bardo

En su comentario sobre el Bardo Thodol , el difunto Chogyam Trungpa explicó que bardo significa «brecha» o intervalo de suspensión, y que el bardo es parte de nuestra estructura psicológica. Las experiencias del Bardo nos suceden todo el tiempo en la vida, no solo después de la muerte. El » Bardo Thodol» se puede leer como una guía para las experiencias de la vida, así como una guía para el tiempo entre la muerte y el renacimiento.

En su obra Vacío luminoso, la erudita y traductora Francesca Fremantle dijo que «Originalmente, bardo se refería solo al período entre una vida y la siguiente, y este sigue siendo su significado normal cuando se menciona sin ninguna calificación». Sin embargo, «Al refinar aún más la comprensión de la esencia del bardo, se puede aplicar a cada momento de la existencia. El momento presente, el ahora, es un bardo continuo, siempre suspendido entre el pasado y el futuro».

El Bardo Thodol en el budismo tibetano

El Bardo Thodol se lee tradicionalmente a una persona moribunda o muerta, para que pueda liberarse del ciclo del samsara al escucharlo. La persona muerta o moribunda es guiada a través de encuentros en el bardo con deidades coléricas y pacíficas, bellas y aterradoras, que deben entenderse como proyecciones de la mente.

Las enseñanzas budistas sobre la muerte y el renacimiento no son fáciles de entender. La mayoría de las veces, cuando la gente habla de reencarnación , se refiere a un proceso por el cual un alma, o alguna esencia del ser individual, sobrevive a la muerte y renace en un nuevo cuerpo. Pero según la doctrina budista de anatman , no hay alma o «yo» en el sentido de un ser permanente, integral y autónomo. Siendo así, ¿cómo funciona el renacimiento y qué es lo que renace?

Esta pregunta es respondida de manera algo diferente por las diversas escuelas de budismo. El budismo tibetano enseña sobre un nivel mental que siempre está con nosotros, pero que es tan sutil que pocos se dan cuenta de ello. Pero en la muerte, o en un estado de meditación profunda, este nivel mental se manifiesta y fluye a través de las vidas. Metafóricamente, esta mente profunda se compara con la luz, una corriente que fluye o el viento.

Esta es sólo la más simple de las explicaciones. Para comprender completamente estas enseñanzas se necesitan años de estudio y práctica.

A través del Bardo

Hay bardos dentro del bardo que corresponden a los tres cuerpos del Trikaya . El Bardo Thodol describe estos tres bardos entre la muerte y el renacimiento:

  1. El bardo del momento de la muerte.
  2. El bardo de la realidad suprema.
  3. El bardo del devenir.

El bardo del momento de la muerte

El » Bardo Thodol » describe una disolución del yo creada por los skandhas y una caída de la realidad externa. La conciencia que permanece experimenta la verdadera naturaleza de la mente como una luz o luminosidad deslumbrante. Este es el bardo de dharmakaya ,  todos los fenómenos no manifestados están libres de características y distinciones.

El bardo de la realidad suprema

 El » Bardo Thodol » describe luces de muchos colores y visiones de deidades coléricas y pacíficas. Aquellos en el bardo son desafiados a no tener miedo de estas visiones, que son proyecciones de la mente. Este es el bardo de sambhogakaya , la recompensa de la práctica espiritual.

El bardo del devenir

 Si el segundo bardo se experimenta con miedo, confusión y falta de realización, comienza el bardo del devenir. Aparecen proyecciones de karma que provocarán el renacimiento en uno de los Seis Reinos. Este es el bardo de nirmanakaya , el cuerpo físico que aparece en el mundo.

Traducciones

Hay varias traducciones impresas del » Bardo Thodol » y entre ellas están las siguientes:

  • WY Evans-Wentz (editor) Lama Kazi Dawa-Samdup (traductor), » Libro tibetano de los muertos «, 1927, 1960. Esta fue una de las primeras traducciones al inglés y se cita con frecuencia, aunque algunas de las más recientes son más legibles.
  • Chogyam Trungpa y Francesca Fremantle, » El libro tibetano de los muertos «, 1975. El comentario de Chogyam Trungpa hace que esta edición sea una buena elección.
  • Robert A. Thurman (traductor), prólogo de Su Santidad el Dalai Lama, » El libro tibetano de los muertos «, 1993. Las traducciones del profesor Thurman son siempre legibles y atractivas.
  • Graham Coleman (editor), Thupten Jinpa (editor), Gyurme Dorje (traductor), prólogo de Su Santidad el Dalai Lama, » El libro tibetano de los muertos: Primera traducción completa «, 2007. Todo el » Ciclo de deidades pacíficas y coléricas «. , «algunos de los cuales no aparecían en traducciones anteriores.

Entradas relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.